شعر عاشقانه2 | عمومي

 

 

Faithless Sally Brown

a poem by Thomas Hood

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

Young Ben he was a nice young man,

A carpenter by trade;

And he fell in love with Sally Brown,

That was a lady's maid.

 

But as they fetch'd a walk one day,

They met a press-gang crew;

And Sally she did faint away,

Whilst Ben he was brought to.

 

The Boatswain swore with wicked words,

Enough to shock a saint,

That though she did seem in a fit,

'Twas nothing but a feint.

 

"Come, girl," said he, "hold up your head,

He'll be as good as me;

For when your swain is in our boat,

A boatswain he will be."

 

So when they'd made their game of her,

And taken off her elf,

She roused, and found she only was

A coming to herself.

 

"And is he gone, and is he gone?"

She cried, and wept outright:

"Then I will to the water side,

And see him out of sight."

 

A waterman came up to her,

"Now, young woman," said he,

"If you weep on so, you will make

Eye-water in the sea."

 

"Alas! they've taken my beau Ben

To sail with old Benbow;"

And her woe began to run afresh,

As if she'd said Gee woe!.

 

Says he, "They've only taken him

To the Tender ship, you see";

"The Tender-ship," cried Sally Brown

"What a hard-ship that must be!".

 

 

            لطفا به ادامه مطلب بروید!


ادامه مطلب
نوشته شده توسط میترا در 17 فروردين 1387 ساعت 01:19
زمان ما | عمومي

Paradox of Our Times
تناقضات زمان ما

 

1
Today we have bigger houses and smaller families, more conveniences but less time

ما امروزه خانه های بزرگتر اما خانواده های کوچکتر داریم، راحتی بیشتر اما زمان کمتر


2
we have more degrees but less common sense, more knowledge but less judgment
مدارک تحصیلی بالاتر اما درک عمومی پایین تر، آگاهی بیشتر اما قدرت تشخیص کمتر داریم


3
We have more experts but more problems, more medicine but less wellness
متخصصان بیشتر اما مشکلات نیز بیشتر، داروهای بیشتر اما سلامتی کمتر


4
We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom
بدون ملاحظه ایام را میگذرانیم، خیلی کم میخندیم، خیلی تند رانندگی میکنیم، خیلی زود عصبانی میشویم، تا دیروقت بیدار میمانیم، خیلی خسته از خواب برمیخیزیم، خیلی کم مطالعه میکنیم، اغلب اوقات تلویزیون نگاه میکنیم و خیلی بندرت دعا میکنیم


5
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often

چندین برابر مایملک داریم اما ارزشهایمان کمتر شده است. خیلی زیاد صحبت میکنیم، به اندازه کافی دوست نمیداریم و خیلی زیاد دروغ میگوییم.

لطفا به ادامه مطلب بروید.


ادامه مطلب
نوشته شده توسط میترا در 27 اسفند 1386 ساعت 17:27
شعر عاشقانه 1 | عمومي

A charm invests a face

A charm invests a face
Imperfectly beheld.
The lady dare not lift her veil
For fear it be dispelled.

But peers beyond her mesh,
And wishes, and denies,
Lest interview annul a want
That image satisfies

سلام

این یک شعر از

 Emily Dickinson

هست که بعنوان اولین شعر براتون گذاشتم.

نا گفته نمونه این شعر عاشقانس.


نوشته شده توسط میترا در 13 اسفند 1386 ساعت 22:19
نوشته هاي پيشين
:: توجه :: برای مشاهده هر پوشه یا مطلب کافیست بروی عنوان آن کلیک نمائید تا باز یا بسته شود
صفحات:
Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ Free Persian weblog ǐ ǐ